BWV 10
BC A 175
Fassung 1740/1747
Textdichter:
unbekannt
Entstehungszeit des Textes:
vor 2. Juli 1724
N.B.:
Zwei verschieden Werkfassung bzgl.
Satz 5
EA 1724 Satz 5 nur Tromba
WA 1740/1747 Satz 5 statt Tromba mit Oboe I& II
(ob allerdings die Oboen alleine oder gemeinsam mit der
Tromba besetzt wurden, also die Tromba entfiel, ist
unsicher)
|
Autographe Partitur Titel
Festo Visitationes
Mariae
Meine Seel erhebt den Herren
â
4 Voc:
Tromba
2 Hautbois
2. Violini.
Viola
e
Continuo.
di Sig:
JS Bach
Autographe Partitur Kopftitel
J.J.Festo Visitationis Mariae. Meine Seele erhebt den
Herrn
Originalstimmen Titelumschlag
Festo Visitationis
Mariae
Meine Seel erhebt den Herren
â
4. Voc.
Tromba
2. Hautbois.
2. Violini.
Viola
e
Continuo
di Signore
J.S.Bach
|
Chorale
Soprano, Alto, Tenore, Basso,
Tromba*,
Oboe I& II,
Violino I&II,
Viola,
Basso continuo:
"Meine Seel erhebt den Herren,
und mein Geist freuet sich Gottes,
meines Heilandes
denn er hat seine elende Magd angesehen
Siehe von nun an werden mich selig preisen
alle Kindeskind."
*teilweise colla parte mit Soprano bzw. Alto
|
Cantus firmus
9. Psalmton
Choraltext
Magnificat deutsch
Bibeltext
Lukas 1,46-48
|
Aria
Soprano,
Oboe I e Oboe II,
Violino I&II, Viola,
Basso continuo:
Herr, der du stark und mächtig bist,
Gott, dessen Name heilig ist,
wie wunderbar sind deine Werke!
Du siehest mich Elenden an,
du hast an mir soviel getan,
daß ich nicht alles zähl und merke.
|
Bibeltext
Umdichtung nach Lukas 1,49
|
Recitativo
Tenore,
Basso continuo:
Des Höchsten Güt und Treu
wird alle Morgen neu
und währet immer für und für
bei denen, die allhier
auf seine Hülfe schaun
und ihm in wahrer Furcht vertrauen.
Hingegen übet er auch Gewalt
mit seinem Arm
an denen, welche weder kalt
noch warm
im Glauben und im Lieben sein
die nacket, bloß und blind,
die voller Stolz und Hoffart sind,
will seine Hand wie Spreu zerstreuen.
|
Bibeltext
Umdichtung nach Lukas 1, 50-51
vgl. Klagelieder Jeremiae 3, 22ff.
vgl. Johannes Offenbarung 3, 16ff.
|
Aria
Basso,
Basso continuo:
Gewaltige stößt Gott vom Stuhl
hinunter in den Schwefelpfuhl
die Niedern pflegt Gott zu erhöhen,
daß sie wie Stern am Himmel stehen.
Die Reichen läßt Gott bloß und leer,
die Hungrigen füllt er mit Gaben,
daß sie auf seinem Gnadenmeer
stets Reichtum und die Fülle haben.
|
Bibeltext
Umdichtung nach Lukas 1, 52-53
|
Duetto è Chorale
Duetto
Alto e Tenore
e Chorale
Tromba,
Basso continuo:
Er denket der Barmherzigkeit
und hilft seinem Diener Israel auf.
|
Cantus firmus
9.Psalmton
Choraltext
Magnificat deutsch
Bibeltext
Lukas 1, 54
|
Recitativo
Tenore,
Violino I&II, Viola,
Basso continuo:
Was Gott den Vätern alter Zeit
geredet und verheißen hat,
erfüllt er auch im Werk und in der Tat.
Was Gott dem Abraham,
als er zu ihm in seine Hütten kam,
versprochen und geschworen,
ist, da die Zeit erfüllet war, geschehen:
Sein Same mußte sich so sehr
wie Sand am Meer
und Stern am Firmament ausbreiten,
der Heiland ward geboren,
das ewge Wort ließ sich im Fleische sehen,
das menschliche Geschlecht von Tod und allem Bösen
und von des Satans Sklaverei
aus lauter Liebe zu erlösen
drum bleibts darbei,
daß Gottes Wort voll Gnad und Wahrheit sei.
|
Bibeltext
Umdichtung nach Lukas 1, 55
vgl. 1.Moses 18, 1 ff.
|
Chorale
Soprano e Tromba e Oboe I e Oboe II e Violino I,
Alto e Violino II,,
Tenore e Viola,
Basso,
Basso continuo:
Lob und Preis sei Gott
dem Vater und dem Sohn
und dem Heiligen Geiste,
wie es war im Anfang jetzt und immerdar
und von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Amen.
|
Cantus firmus
9. Psalmton,
Choraltext
Magnificat deutsch, Doxologie
|